どうして君は 小さな手で 你為何 用小小的手心 do u shi te ki mi wa chi i sa na te de 傷を背負おうとするのだろう? 背負傷痕是為了什麼? ki zu wo se i o u to su ru no da ro u 誰かの為だけじゃない 不是為了誰 da re ka no ta me da ke ja na i 見失わないで 不要迷失自己 mi u shi na wa na i de どうして僕は 迷いながら 為什麼我 一邊迷惘著 do u shi te bo ku wa ma yo i na ga ra 逃げ出すこと出来ないのだろう? 卻無法逃脫呢? ni ge da su ko to de ki na i no da ro u 望むのは 光射す日を 日を 心願只是 陽光普照的日子 的日子 no zo mu no wa hi ka ri sa su hi wo hi wo
FIND THE WAY 輝く宇宙に 在光輝的宇宙 ka ga ya ku so ra ni 手は届かなくても 即使手無法觸及 te wa to do ka na ku te mo 響く愛だけ頼りに 只要寄託迴響著的愛 hi bi ku a i da ke ta yo ri ni 進んだ道の先 在前進的道路彼端 su su n da mi chi no sa ki 光が見つかるから 一定可以找到光明 hi ka ri ga mi tsu ka ru ka ra YOU'LL FIND THE WAY
君は言った 永い夢をみた 你說過 夢見了永遠 ki mi wa i tta na ga i yu me wo mi ta とても哀しい夢だったと 雖是個十分悲傷的夢境 to te mo ka na shi i yu me da tta to それでもその姿は 即使如此你的身影 so re de mo so no su ga ta wa 少しも曇らない 卻一點也沒有模糊 su ko shi mo ku mo ra na i 僕は言った 泣いていいんだと 我說過 就哭出來吧 bo ku wa i tta na i te i i n da to ずっと傍にいてあげるよ 我會永遠在你身旁 zu tto so ba ni i te a ge ru yo 欲しいのは 抱き上げる手を 手を 我只求 你那雙擁抱我的手 的手 ho shi i no wa da ki a ge ru te wo te wo FIND THE WAY 言葉なくても 就算沒有言語 ko to ba na ku te mo 飛ぶ翼はなくても 沒有飛翔的雙翼 to bu ha ne wa na ku te mo 乱す風に負けぬ様に 也要像不輸給狂風般 mi da su ka ze ni ma ke nu yo u ni 今誰より早く 若能比誰都快 i ma da re yo ri ha ya ku 痛みに気付けたなら... 發現痛苦的話 i ta mi ni ki du ke ta na ra... 答えを出すこと きっとすべてじゃない 說出答案 一定也不完全 ko ta e wo da su ko to ki tto su be te ja na i 焦らなくて いいんだよ あなたも 別焦急 沒關係 你也一樣 a se ra na ku te i i n da yo a na ta mo
FIND THE WAY 輝く宇宙に 在光輝的宇宙 ka ga ya ku so ra ni 手は届かなくても 即使手無法觸及 te wa to do ka na ku te mo 響く愛だけ頼りに 只要寄託迴響著的愛 hi bi ku a i da ke ta yo ri ni 進んだ道の先 在前進的道路彼端 su su n da mi chi no sa ki 光が見つかるから 一定可以找到光明 hi ka ri ga mi tsu ka ru ka ra
FIND THE WAY 言葉なくても 就算沒有言語 ko to ba na ku te mo 飛ぶ羽はなくても 沒有飛翔的雙翼 to bu ha ne wa na ku te mo 吹き出す 風に負けぬように 也要像不輸給狂風般 mi da su ka ze ni ma ke nu yo u ni 進んだ道の先 在前進的道路彼端 su su n da mi chi no sa ki 確かな光を見た 看見確定的光芒 ta shi ka na hi ka ri wo mi ta YOU'LL FIND THE WAY